miercuri, 25 februarie 2009

Babele, un sat românesc din Bugeac


Satul Babele (Oziornoe, în ucraineană) este localitatea cu cel mai mare număr de români din regiunea Odessa. "Dacă sunt vreo doi ruşi ori bulgari; în rest, tot-tot numai românesc", ne spune primarul Grigore Cozma.
Întâiul om al comunităţii e un tânăr de statură mijlocie, cu aer de adolescent întârziat, despre care nici n-ai putea bănui că oficiază căsătorii în satul de baştină al mareşalului Alexandru Averescu ori că este instructor de kung-fu. Şi, totuşi, aşa este! Grigore Cozma a devenit primar la Babele în 2006, după absolvirea Facultăţii de Ştiinţe Juridice a Universităţii "Valachia" din Târgovişte. La 23 de ani, când a fost ales, era cel mai tânăr primar din Ucraina.
A făcut şcoala în sat, învăţând în limba română, denumire schimbată, în anii din urmă, în "limba moldovenească". Localitatea lui s-a numit, "în timpul românilor" (perioada interbelică), General Averescu, iar după ocuparea teritoriului de sovietici a devenit Oziornoe ( "ozer" înseamnă "lac", în ruseşte), cum se cheamă şi astăzi.
PRIMAR ÎN SATUL CU ROMÂNI
Satul are, deci, primărie, o biserică ortodoxă şi câteva aşezăminte de cult protestante, şcoală cu peste 1.000 de elevi, care "tocesc" în limba română (chiar dacă-i zice "moldovenească"), sere de legume, spital cu ambulanţă nouă... Lui Grigore Cozma îi place să vorbească frumos despre ce a făcut pentru comunitate. Locul unde strădaniile sale au rămas neputincioase e însă şcoala. Dotată cu tot ce trebuie, de la bibliotecă la sală de computere, şcoala nu reuşeşte să ducă până la capăt menirea ei de a forma, pe lângă o conştiinţă cetăţenească, şi una de neam. "Vreau să vă spun că denumirea limbii se schimbă, la şcoală, după cum vor cei de la raion; eu nu vă pot spune, de seara, cum se va numi ea a doua zi dimineaţă."
Aflăm că şcoala din Babele are o zi dedicată limbii române, după modelul şcolilor din Republica Moldova, dar, ca şi acolo, se simte teama de a rosti cu voce tare denumirea ei adevărată. "Acuma", precizează primarul Cozma, "depinde de la caz la caz. Unii profesori îşi permit să spună «limba română», alţii, nu. Părerea mea e că subiectul e politizat, iar noi, ca minoritate, am ajuns ţapi ispăşitori. Ce viitor au, de fapt, copiii din Babele care termină în sat clasa a IX-a? Ei pot studia, mai departe, la liceul din Ismail, apoi la facultatea de limbi străine din aceeaşi localitate - devenind, în final, profesori de limba română (moldovenească - sic!) - sau să plece la şcoli superioare din Odessa, unde, conform legii minorităţilor, pot da examen de admitere în limba maternă. Ceea ce n-aş putea să spun că se întâmplă chiar aşa", mai spune primarul. "E un dezavantaj faptul că, făcând studiile în limba română, copiii au o problemă de comunicare până învaţă bine rusa şi ucraineana, dar acesta nu este un motiv de speculat, cum o fac de multe ori autorităţile, care spun: «Voi nu puteţi, cu limba română din şcoală, să vă integraţi în societate; aveţi nevoie să ştiţi corect limba de stat...»". Este greu, este uşor să fii primar de naţionalitate română în Ucraina? Grigore Cozma crede că, în chestiunile locale, administraţia nu trebuie să aibă naţionalitate. "Eu, ca primar, mă confrunt cu aceleaşi probleme cu care se confruntă şi alţi primari, de alte naţionalităţi. Sunt capitole în care îi depăşim în rezolvarea lor, dar şi unele care ne dau de gândit: nu cumva nu se rezolvă pentru că... Cine spunea: «la prieteni, tot, iar la duşmani, legea»?"
MOŞ TOADER ŞI MĂTUŞA DOCHIA

Lăsăm primarul cu problemele lui (mai ales că, în timpul interviului nostru, a apărut, pe neaşteptate, de la raion, directorul departamentului de politică internă, Dimitri Gheorghievici Peicev - care, merită spus, nu mai călcase de trei ani pe la Babele, dar se nimerise, ce coincidenţă!, tocmai la ceasul vizitei noastre, pe acolo) şi o luăm prin sat, oprindu-ne în gospodăria lui moş Toader Ştiucă. O casă românească tipică pentru sudul Basarabiei. El şi mătuşa Dochia, soţia lui, se lasă fotografiaţi la intrare. Poza clasică a bătrânilor noştri, aşteptându-şi pruncii rătăcitori. Nu ştiu de ce, noi, ca români, ne simţim aici, în bătătura lui moş Toader şi a mătuşii Dochia, ca fii rătăcitori întorşi acasă. Mătuşa Dochia ne sărută mâinile... "Mulţumescu-ţi, Doamne, că am văzut din nou chip de român!" Cu ochii în lacrimi, îi sărutăm şi noi mâna.
Moş Ştiucă ne povesteşte din trecut: "Am copilărit la români (pe timpul românilor - n.n.). Pe mine m-a dat tata de 6 ani la şcoală; geografia, matematica, toate le ştiam. La români, n-am învăţat mai mult de şase clase, că m-a luat tata la plug. Aşa că, vă rog din inimă să mă credeţi, atunci era mintea la putere; cum să zic, dacă învăţam, dădeam şi la falcă (cu alte cuvinte, dacă aveai carte, aveai parte - n.n.). Dar lumea zicea, oricum, că şase clase la români însemnau mai mult decât liceul la ruşi! După aceasta, tata m-a luat la plugărie. Tatii i-a dat statul şase hectare, pe care le-a sporit, ajungând la 44 de hectare. Pe 12 semănam păpuşoi, pe alte 15 orz... Pe generalul Averescu nu l-am văzut în sat, parcă, ci numai în poze. A fost un om înţelept, care a dus România într-o situaţie foarte bună".
Îi întrebăm pe bătrâni de familie. "Copiii sunt unul cu mine, băiatul, şi trei fete care nu-s aicea, în sat; care în Broasca, oleacă mai încolo, care în Odessa...". Moş Ştiucă a trăit printre ruşi, ucraineni şi alte neamuri, dar se simte mândru că e român: "Tari ghini o fost la români!... La români, tari ghini am trăit! Părinţii noştri şi noi am trăit ghini... Ca la România ghini, nu era nica!... Am trăit greutăţi cu ruşii şi ne-au chinuit în fel de fel. Cu Stalin..., era un cuvânt, ziceau românii: «Măi, Staline, eşti nebun, de duci truda la săpun!/Basarabia cea bogată - toţi cu râşniţa la poartă!»... Că românul era om gospodar şi foamea cea mare n-a simţit-o... Da' ne-o făcut rusu' să fim totuna! Ce puteai să faci? Aşa a fost. Am rămas tot aicea. Că este scris: cerul şi pământul va trece, dar o iotă, un popor nu va trece până nu se va împlini".

In Jurnalul National din 26 februarie 2009

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu